Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

Но как разгадать значение знаков критских надписей, если неизвестен сам критский язык, на котором эти надписи сделаны? Загадка ка­жется неразрешимой.

Эванс обратил внимание на то, что линей­ное письмо было очень похоже на письмо, упот­реблявшееся в V и IV вв. до н. э. на острове Кипр. Кипрские надписи были сделаны на гре­ческом языке, хорошо известном ученым, поэ­тому их сумели прочитать уже в 1872г. Каж­дый знак кипрского письма обозначал не от­дельный звук, а целый слог, например:

— «да» или «та», — «ба» или «па», «ди» или «ти» и т. д. (звонкие не отличались от глу­хих). Эванс предположил, что и знаки критско­го линейного письма слоговые, что позднейшее кипрское слоговое письмо заимствовано с Крита. Но все попытки расшифровать критские над­писи долгое время оставались безуспешными. В 1939 г. на юге Пелопоннесского полуострова, на месте древнего города Пилоса, где, согласно «Илиаде», царствовал во времена Троянской войны премудрый Нестор, ученые раскопали развалины большого дворца, похожего на Ми­кенский. Ученые установили, что дворец был сожжен и уничтожен около 1200 г. до н. э. Среди развалин дворца было найдено несколько сот глиняных табличек, написанных линейным письмом Б. Возник интересный вопрос: на ка­ком языке сделаны эти надписи? Некоторые ученые высказали предположение, что эти надписи сделаны на греческом языке, так как в городе Пилосе около 1200 г. до н. э. уже жили греки. Другие же, однако, думали, что в Пилосе находилась колония критян, и пытались разо­брать эти надписи как негреческие, но из их попыток ничего не выходило. Много труда и сил затратили ученые Эванс, Грозный и Геор­гиев, пытаясь расшифровать древнее письмо. Важным шагом вперед к разгадке крито-микенских надписей были работы молодой амери­канской исследовательницы Алисы Кобер. Она заметила, что одни и те же слова имеют разные окончания в "зависимости от того, стоит ли при

них цифра или || и большая; одни и те же слова часто имеют различный последний знак. По-видимому, они стоят в разных падежах. Так, не умея еще читать эти таблички, она уста­новила, какие формы единственного, какие множественного числа, какие слова стоят в име­нительном, какие в косвенном падеже. После этого она сделала первый шаг к составлению так называемой сетки. Постараемся пояснить

этот способ примерами на русском языке. Возьмем слова: «корова», «к корове», «коро­вы», «к коровам»; «коза», «к козе», «козы», «к козам»; «ворона», «к вороне», «вороны», «к воронам» — и обозначим каждый слог этих слов условным знаком — римской цифрой.

Таблица 1.

Теперь напишем эти слова принятыми нами цифровыми обозначениями и составим таблицу разных падежей одного и того же слова.

Таблица 2.

Мы видим, что здесь различаются только последние знаки: III, IV, V и VI. Они обозна­чают слоги, в которых первый согласный (в данном случае «в») один и тот же, а гласные различны (см. табл. 1 и 2). Это можно проверить и на любом другом из перечисленных слов.

Возьмем разные слова в одном падеже.

Таблица 3.

Последние знаки этих слов — IV, VIII и XIII — обозначают слоги, в которых гласный (в дан­ном случае «е») один и тот же, а первые соглас­ные различны. Это легко проверить и на дру­гих перечисленных нами словах.

Теперь представим себе, что какой-то уче­ный нашел запись русских слов этими знаками и что он знает (как знала и А. Кобер), какое слово стоит в единственном числе, а какое — во множественном, какое — в именительном падеже, а какое — в косвенном с предлогом. Допустим также, что ему удалось (каким-то способом) узнать, что IV = «ве», VII=«за», а значение всех прочих знаков ему неизвестно.

Тогда он решит: если IV=«вe», то и VIII, и XIII имеют тот же гласный «е», потому что

79