Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

Жан Франсуа Шампольон.

ряда велел очистить ее от пыли и грязи и до­ставить в штаб.

Французские ученые, сопровождавшие Бо­напарта, быстро установили, что письмена на плите были трех видов. 54 нижние строки были написаны по-гречески, их легко прочитали и перевели. Они содержали постановление египет­ских жрецов от 196 г. до н. э., прославляющее царя Птолемея V Эпифана, правившего в 203— 181 гг. до н. э. Этот царь, по происхождению чужеземец, македонянин (см. стр. 87), был рас­четливым политиком и умел ладить с влиятель­ным жречеством. За это жрецы в своем поста­новлении провозглашали его «добрым богом».

Над этим текстом были изображены какие-то причудливые значки: дужки, черточки, крючоч­ки. Эта часть надписи была сделана на разго­ворном египетском языке скорописным, так называемым демотическим (от грече­ского слова «демотикос» — народный) шриф­том. Еще выше изящным узором шли бесчис­ленные рисунки — человечки, птицы, змейки, тростинки, корзиночки и т. д. (это было древ­нейшее рисуночное письмо египтян — иеро­глифы), а текст написан на древнеегипет­ском языке, давным-давно забытом. Ученым было ясно, что все три надписи содержат один и тот же текст постановления. Но ни один уче­ный в- лагере Бонапарта не сумел прочитать древнеегипетские знаки. Ведь уже 15 веков прошло с тех пор, как умерли последние муд­рецы, читавшие и понимавшие эти загадочные письмена, и унесли свою тайну в могилу, как многие думали тогда, навеки.

Прошло несколько лет. Военная экспеди­ция Наполеона Бонапарта в Египет окончилась крахом. Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон и был помещен в Бри­танский музей, но копия с него после заключе­ния мира 1802 г. была доставлена в Париж. Там ее впоследствии стал изучать юный француз­ский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790—1832). Это был очень одаренный чело­век. Уже с детства он заинтересовался исто­рией далеких стран, особенно Египта. Позже он изучил свыше десятка древних и новых язы­ков 1, в том числе коптский, создавшийся на основе древнеегипетского (на коптском говорили в Египте в средние века).

Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж труд­но. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее. Многие ученые из разных стран пытались ее разрешить, но неудачно. Сам Шампольон да­леко не сразу нашел правильный путь.

Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок — букву или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а ос­тальные оказались сильно попорченными, повто­рялось в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян быть не могло. Ни в одном языке не наберется так много звуков.

Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких букв, как, например, у нас знак № означает слово «номер»? Такие смысловые знаки называются идеограммами. Но в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчи­тал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз. Чем же объяснить эти противоречия?

После долгих мучительных колебаний ис­следователь пришел к оригинальной догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употреб­ляли смысловые знаки (идеограммы) вперемеж­ку с буквами, прибегали иной раз даже к по­вторениям, считая, что они не повредят. Как и мы иной раз, написав слово «восемь» одним зна­ком 8, на всякий случай повторяем в скобках (восемь).

Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а какие — буквы?

1 Древними называются языки древних народов, на которых в наше время уже не говорят, например: древнегреческий, латинский, древнеегипетский, древнеславянский. Новые — это современные языки: рус­ский, английский, французский и др.

44