Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

ввода математических символов и букв каждый из этих знаков предварительно кодируется числом вручную.

В настоящее время ведется большая работа по созданию универсального языка програм­мирования, посредством которого каждый мог бы (после самого краткого обучения) самостоя­тельно писать логические схемы программ, вполне пригодные для непосредственного вве­дения их в машину (снабженную раз и навсегда установленной программирующей программой). Это позволило бы вообще исключить малопро­изводительный процесс программирования вручную. Один из вариантов такого универ­сального языка известен под условным назва­нием «алгол».

Другой широко применяемый уже метод экономии труда и времени при программирова­нии состоит в использовании библиотеки стандартных подпрограмм. В та­кой библиотеке хранятся составленные заранее программы для самых различных вычислений, встречающихся на практике. В числе их может быть, например, решение кубического уравне­ния или вычисление определенного интеграла. Когда такого рода вычисление встретится при решении конкретной задачи, машина сама «вы­пишет» из библиотеки необходимую для этого последовательность команд — достаточно толь­ко одного лаконичного упоминания об этом в соответствующем месте основной программы решения рассматриваемой задачи.

Такой метод тоже значительно повышает производительность труда при программиро­вании.

Без далеко идущей автоматизации програм­мирования решение очень многих, и притом весьма важных, задач на электронных машинах было бы практически невозможным, так как составление соответствующих программ потре­бовало бы чересчур много времени.

Универсальность электронных вычислитель­ных машин свидетельствует о том, что даже самые несхожие между собой виды умствен­ного труда могут быть разложены на одни и те же элементарные шаги, но только расположен­ные в иной последовательности и выполняемые над другим исходным материалом. Именно это обстоятельство делает возможным единый подход к проблеме автоматизации всех ви­дов умственного труда. Изучение тех общих закономерностей автоматизации умственного труда, которые не зависят от конкретных осо­бенностей различных его видов, составляет одну из очень важных и интересных задач

молодой науки кибернетики (см. статью «Что такое кибернетика?»).

Чтобы наглядно показать универсальность электронной вычислительной машины и един­ство резко различных по своему характеру видов умственного труда, попробуем хотя бы вкратце пояснить, каким образом «умудряется» машина переводить книги с одного языка на другой.

Автоматический перевод

Английский текст для перевода вводится в запоминающее устройство, причем каждая буква изображается определенной комбинацией электрических импульсов. Кроме того, в память машины записываются словарь, грамматиче­ские таблицы и программа автоматического перевода.

Прежде всего машина отыскивает в словаре для каждого английского слова его русский эквивалент. Для нее это ничуть не сложнее, чем отыскать в тригонометрической таблице для заданного угла значение его косинуса. Но очень значительные трудности возникают при этом всякий раз, когда одно и то же английское слово, подобно, например, русскому слову «ко­са» (рис. 11), имеет несколько различных зна­чений. Переводчик обычно выбирает одно из этих значений, наиболее подходящее по смы­слу, машина же может руководствоваться толь­ко формальными правилами, которые должны быть ей заранее заданы. Поэтому для всякого

Рис. 11. Что значит «коса»?

438