Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

На майданi коло церкви

революцiя iде.

— Хай чабан! — yci гукнули,—

за отамана буде.

Прощавайте, ждiте волi,—

гей, на конi, всi у путь!

Закипiло, зашумiо —

тiльки прапори цвiтуть...

На майданi коло церкви

посмутились матерi:

та свiти ж ти iм дорогу,

ясен мiсяц у ropi!

На майдане возле церкви

революция идет.

«Где чабан? — толпа взметнулась.—

Он повстанцев поведет!»

Ну, прощайте, ждите воли!

Эй, по коням! Шашки вон!

Закипело, зашумело —

только марево знамен...

На майдане возле церкви

шепчут матери, грустны:

«Озари ты им дорогу,

светел месяц, с вышины!»

(Перевод Б. Турганова.)

Стихотворение «На майдане» переведено на болгарский, польский, чешский, французский, турецкий языки. В 1935 г. французский поэт-коммунист Луи Арагон читал его по-француз­ски в Париже участникам Конгресса защиты культуры, на котором присутствовал и П. Г. Тычина.

Поэт глубоко верил в победу социализма и звал к ней:

Вставай, хто сердцем кучерявий!

Нова республiко, гряди!

Хлюпни нам, море, свiжi лави!

О земле, велетнiв роди!

Вставай, кто с дряхлой жизнью в споре!

Республика, гряди, гряди!

Пошли нам свежей влаги, море!

Земля, богатырей роди!

(Перевод Н. Ушакова.)

В годы первых пятилеток Тычина славит успехи народа-строителя. Для этого периода его творчества характерно стихотворение «Пар­тия ведет» (1934):

Неповторний, невмирущий...

Хто ж од нас у свiтi дужчий? iз яких краiн?

Ми плануем творчi гони за колонами колони,

та все ж як один!

та все ж як один!

С чем сравнятся годы эти!..

Кто сильнее нас на свете, где, в каком краю?

Мы планируем и строим, мы идем единым строем,

все в одном строю!

все в одном строю!

(Перевод Н, Ушакова.)

Прошло более четверти века с тех пор, как написаны эти строки, а они звучат как будто сказаны сегодня.

В 1938 г. вышел в свет сборник стихотворе­ний Тычины «Чувство семьи единой», посвя­щенный теме братства народов, неразрывной дружбе русских и украинцев. В 1944 г. за сборник «Чувство семьи единой» П. Тычина удостоен звания лауреата Государственной премии.

В самом значительном произведении воен­ного периода — в поэме «Похороны друга» (1942) — Тычина идущими из глубины души словами говорит о всенародной скорби, о горе жен и матерей, отдающих последние почести погибшему воину. Горестная картина сменя­ется в поэме призывом к борьбе, верой в свет­лое будущее Родины:

Ще будем жити ми — i ти i я!

Ще пов'емось як плющ по тiй колонi.

Мiста ще вiдбудуем, ще сади

посадимо, пiднiмем особовiсть.

Так згинь же, дух фашистскоi орди!

I згинь i не плямуй людини совiсть!

408