Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

М. Ф. РЫЛЬСКИЙ (1895-1964)

Максим Фаддеевич Рыльский, старейший ук­раинский поэт, родился в Киеве в семье учено­го-этнографа.

Среди наиболее выдающихся сборников сти­хов Максима Рыльского широко известны «Знак Весов», «Лето», «Слово о родной матери», «Неопалимая купина», «Чаша дружбы», «Мосты» и многие другие. В 1960 г. М. Ф. Рыльский удостоен Ленинской премии за сборники сти­хов «Розы и виноград» и «Далекие небосво­ды». Знаменательно, что он первым из украин­ских писателей получил эту высокую награду.

Им написано около пятидесяти книг и сде­лано свыше сотни поэтических переводов.

С первых лет Советской власти Максим Рыль­ский своим творчеством утверждает величие нового строя («Памяти моего дяди Кузьмы Чуприны»), показывает благородные черты но­вого человека (поэма «Сашко»). Родина, пар­тия и народ, труд и творчество, строительство коммунизма и дружба народов — вот основные темы поэта.

Правдиво и ярко рисует Рыльский образ Владимира Ильича Ленина. Мотив Маяков­ского «Ленин и сейчас живее всех живых» нашел достойное продолжение и развитие в сти­хах Максима Рыльского:

Вiн стоiть з простертою рукою

На майданах наших сiл i мiст,

Повен вогняного неспокою,

Вождь, трибун, мислитель, коммунiст.

Он стоит с простертою рукою,—

Взгляд все так же ярок и лучист,—

Как живой, не знающий покоя,

Вождь, трибун, мыслитель, коммунист.

(Перевод М. Павловой.)

В своих книгах о детях и для детей Максим Рыльский создал замечательные образы ребя­тишек. Удивительно верно рисует поэт своих маленьких друзей в книге «Орлиная семья». Он воспевает детство, исполненное романти­ческих стремлений, желания поскорее познать мир, землю, людей:

На стiлъцi я iду по Caxapi,

Пелiкана з палички стрiляю,

Поринаю в пiну Нiагары,

Океан на трiсцi пропливаю.

Я на стуле еду по Сахаре,

Я из палки целюсь в пеликана,

Я ныряю в пену Ниагары,

На доске плыву по океану.

(Перевод А. Андреева.)

М. Ф. Рыльский.

Много стихотворений посвящает Максим Рыльский труду советской молодежи, Ленин­скому комсомолу, неуклонно идущему дорогой партии. В «Письме к молодым избирателям» поэт провозглашает труд целью и смыслом жизни. Перед юношами и девушками Советской страны открыты все пути. Обращаясь к сыну, поэт пишет:

Хай веселять тебе любов i праця,

Хай дружби непогасноi крило

Гiрке вiд тебе вiдганяэ зло,

I хай у час останнuй свiй про сина

Спокiино я подумаю: людина!.

Любовь и труд сердце твое греют,

Пусть верной дружбы светлое крыло

Отгонит от тебя лихое зло И пусть о сыне я, закончив век,

Подумаю спокойно: человек!

(Перевод А. Андреева.)

С замечательным художественным мастер­ством рисует Рыльский и чудесные стихотвор­ные пейзажи родной украинской природы, ее лугов, полей, лесов и рек («Осенней порой», «Рыбацкие сонеты», «Поздние соловьи», сбор­ники «Голосеевская осень», «Стая журавлей»).

В своем стихотворении «Сорок вторая», по­священном годовщине Великого Октября, Рыльский славит восходящую зарю комму­низма, воспевает великие победы нашего народа:

Прославте, всi земнi поети,

Всесилу мiць його руки!

Мов путь космiчноi ракети,

Несхибна путь йога в вiки.

399