Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

Стоят и любуются крупным зерном,

Лежащим на жесткой ладони,

И ветер уносит обрывки речей,

И молкнут беседы простые.

И кажется так от вечерних лучей,

Что руки у них — Золотые.

Так писал поэт в стихотворении «Мастера земли». И эта тема о человеке-созидателе, ко­торый множит «трудовую славу своей страны, народа своего», до сих пор ведущая в творчестве М. В. Исаковского. Песни, созданные Исаков­ским, народ считает своими. Походную песню «До свиданья, города и хаты» пели, отправляясь на фронт, ополченцы. «В прифронтовом лесу», «Ой, туманы мои, растуманы...», «Огонек», «Где ж вы, где ж вы, очи карие?» звучали в дни за­тишья между боями, в партизанских землянках. Не желая расставаться с любимым образом Ка­тюши, народ за время войны создал множество вариантов песни. Пели о разоренной деревне, откуда фашисты увезли Катюшу в Германию, о Катюше-партизанке и о том, как в конце вой­ны вновь «расцветали яблони и груши» и Ка­тюша ждала возвращения милого «со скорою победой». «Катюша» стала любимой и далеко за пределами нашей страны. Украинский поэт А. Малышко, побывавший в Соединенных Шта­тах Америки, рассказал, как в далекой Окла­хоме

Негры пели славную «Катюшу»,

Ту, что Исаковский написал...

АВЕТИК ИСААКЯН (1875—1957)

31 октября 1875 г. в Александрополе (те­перь Ленинакан) в небогатой армянской се­мье родился Аветик Саакович Исаакян.

Стихи Исаакян начал писать 11 — 12 лет. Все творчество поэта проникнуто любовью к родной Армении, желанием видеть свою страну свободной и счастливой.

С юности Исаакян участвует в революционно-освободительном движении. Спасаясь от пре­следований царской полиции в 1911 г., он бежит в Западную Европу. Но, куда бы судьба ни бросала поэта, он, по его словам, всегда «носил Армению в своем сердце».

В период скитаний Исаакян мучительно переживал тяжкую судьбу своего народа, сто­навшего под гнетом царизма. «Хотелось бежать с окровавленной планеты, — писал он спустя 20 лет,— уйти, уйти из времени, пространства, вселенной...

Аветик Исаакян.

Но истинное человеческое сердце не могло вовсе умереть:

Караван мой бренчит и плетется

Средь чужих и безлюдных песков.

Погоди, караван! Мне сдается,

Что из родины слышу я зов...

(Перевод А. Блока.)

Над пожарищами городов, потоками крови,, бесцельными и бесчисленными жертвами до­несся наконец и до нас пророческий, потрясаю­щий голос величайшего гения веков — Ленина. Великая Октябрьская социалистическая рево­люция спасла и подняла к жизни армянский народ, стоявший у края могилы. Началось подлинное возрождение, о котором народ меч­тал в течение веков».

В 25 лет Исаакян уже имел мировую изве­стность. Его поэма «Абул-Ал-Маари» была пе­реведена на И языков. Вернувшись в Совет­скую Армению, Исаакян пишет замечательную поэму «Мгер из Сасуна» (по мотивам народного армянского эпоса) и много лирических стихов. Стихи Исаакяна отличаются необыкновенной силой, накалом чувств, музыкальностью.

Родина, любимая, мать в его стихах чаще всего воссоединяются в едином образе:

Чтоб прочь отвести от тебя печаль,

Мне тысячу раз умереть не жаль.

Одну бы я жизнь оставил себе,

И ту — чтобы петь о твоей судьбе.

(Перевод Т. Спендиаровой.)

383