Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

в 427 г. По происхож­дению поэт принадле­жал к аристократии, но придворная служба не привлекала его, и, «по­весив чиновничью шап­ку», как тогда говори­ли, он вместе с семьей стал жить в деревне, как простой крестьянин обрабатывая землю и радуясь урожаю. Это был для того времени очень смелый шаг.

Уйдя от бессмыслен­ного шума столицы, от карьеристов и стяжате­лей, поэт не отдалился от людей, а скорее приблизился к ним. Как мно­го глубокого человеческого чувства даже в стихах об уединении:

Я поставил свой дом

в самой гуще людских жилищ, Но минует его

стук повозок и топот копыт. Вы хотите узнать,

отчего это может быть? Вдаль умчишься душой

и земля отойдет сама. Хризантему сорвал

под восточной оградой в саду, И мой взор в вышине

встретил склоны южной горы. Очертанья горы

так прекрасны в закатный час,

Когда птицы над ней

чередою летят домой!

В этом всем для меня

заключен настоящий смысл.

Я хочу рассказать,

и уже я забыл слова...

(Перевод Л. Эйдлина.)

Как и Цюй Юань, Тао Юань-мин мечтает о лучшей, справедливой жизни. Он воспевает жизнь в деревне и крестьянский труд как идеал человеческого существования.

Поздним вечером после работы в поле воз­вращается поэт домой:

Так узка здесь дорога,

Так высоки здесь травы густые,

Что вечерние росы

Заливают одежду мою.

Пусть промокнет одежда,
Это тоже не стоит печали:
Я хочу одного лишь—

От желаний своих не уйти.

(Перевод Л. Эйдлина.)

Поэт в своих стихах много говорит о смысле человеческого существования. Он призывает к высокой нравственности, к добру.

Тао Юань-мину принадлежит фантазия «Пер­сиковый источник» — о стране, где счастливые люди трудятся на земле и где «с урожаем осен­ним государевых нет налогов».

Творчество Тао Юань-мина, сделавшего пред­метом высокого искусства обычную трудовую жизнь, определило дальнейшее развитие китай­ской поэзии.

ЛИТЕРАТУРА СРЕДНИХ ВЕКОВ

ЛИТЕРАТУРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ

ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС

В XI в. завершается формирование феодаль­ного строя в Западной Европе. В следующее сто­летие быстро развивается торговля и растут города. К этому времени устное народное твор­чество в Западной Европе достигло уже высо­кого развития. Народные песни и легенды

распространяли бродячие артисты; во Франции их называли жонглерами, в Герма­нии — шпильманами.

Разнообразный репертуар этих бродячих артистов включал сатирические и любовные песни, смешные истории о ловких школярах, плутоватых крестьянах, хитрых горожанах и жадных попах. Особенным почетом пользо-

108