Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

направлении запрещено (рис. 4). В современном обществе пиктогра­фическое, или рисуночное, пись­мо встречается на каждом шагу. Может быть, это делается именно для того, чтобы привлечь внима­ние непривычной в наше время формой сообщения? Вот несколько общеизвестных примеров: череп и кости на трансформаторных буд­ках; значки родов войск на пого­нах и в петлицах военнослужа­щих — танки, пушки, самолеты; рисунок рюмки на коробках, в ко­торых перевозятся бьющиеся пред­меты, и т. д. (рис. 5).

В сущности, пиктографические надписи ничем не отличаются от рисунка. Рисуночная письмен­ность еще не настоящее письмо.

ЧЕЛОВЕК + СЛОВО = ВЕРИТЬ

Внешне древнеегипетская пись­менность, как и всякая идеогра­фическая письменность, очень схожа с пиктографией, хотя с самого начала эти два вида письменности существенно разли­чались.

Пиктография служила для изображения целого сообщения, а идеография —толь­ко для одного слова. На рисунке 6 изо­бражены как раз некоторые знаки древнееги­петской идеографической письменности — ие­роглифы для отдельных слов. Верхние три ряда знаков просто изображают предметы, которые они обозначают. Следующие два ряда содержат знаки, значение которых вполне оп­ределенно связано с изображаемыми предмета­ми и понятно читателю. Например, две руки со щитом мы воспринимаем как что-то связан­ное со сражением. А самый нижний ряд знаков примерно тем же способом символизирует от­влеченные понятия.

Например, скипетр обозначает слово пра­вить, текущая из сосуда вода — слово прох­ладный.

Вот еще одна идеографическая письмен­ность — клинописная, распространенная среди народов древнего Двуречья: шумеров и ассиро-вавилонян. Из таблицы (рис. 7) видно, что про­исходит постепенное упрощение рисунков, пока они не доводятся до самой общей схемы, в сущности, уже не рисунка, а символа, как цифра 3.

Из этой же таблицы ясно, что клинописные идеографические знаки позже перенесли из шумерской письменности (шумерский язык изо­лированный, его родственные связи нам неиз­вестны) в аккадскую, или ассиро-вавилонскую (ассиро-вавилонский язык принадлежал к се­митским), при этом они стали читаться по-дру­гому: не «ду» или «гин», а «Алаку»; не «сум», а «карашу»... Что-то похожее мы с вами уже за­метили, когда в самом начале говорили о циф­рах: арабские цифры могут встречаться в самых разноязычных текстах, но всюду они будут поняты правильно. В последнем столбце при­ведены те способы чтения клинописных значков, которые были в ходу для обозначения собствен­ных имен.

Например, чтобы написать «эра», брались знаки слов канал и ходить.

Но самая знаменитая из идеографических письменностей и, кстати, почти единственная дожившая до наших дней — это китайская иероглифика. Ею до сих пор широко пользуются в КНР. Китайские иероглифы легли в основу современной японской письменности. На рисун­ке 8 изображены некоторые из иероглифов в их древней и современной форме, А нижняя

61