Детская энциклопедия
Том 1. Земля. Том 4. Растения и животные. Том 7. Человек. Том 10. Зарубежные страны.
Том 2. Мир небесных тел. Числа и фигуры. Том 5. Техника и производство. Том 8. Из истории человеческого общества. Том 11. Язык. Художественная литература.
Том 3. Вещество и энергия. Том 6. Сельское хозяйство. Том 9. Наша советская Родина. Том 12. Искусство.

ных культур, выражением многообразия единой культуры человечества.

Во всяком случае, имена героев в романе «Туманность Андромеды» И. Ефремова, кото­рые живут уже после наступления Века Общего Языка, очень похожи на слова современных национальных языков: Дар Ветер, Ляо Лан, Миико Эйгоро, Мвен Мас... Подумайте, из каких языков заимствованы эти имена.

Сочетание слов «искусственный язык» не так уж и головокружительно в век киберне­тики. Наоборот, кое-кого может охватить не­терпение: «Потребность в едином языке сущест­вует уже сегодня. Раз лингвисты утверждают, что можно создать искусственный язык, так пусть поскорей создадут его».

Искусственный, вспомогательный международный язык давно уже существует, отвечают на это лингвисты. И не один, а много. Их проекты, различной степени совершенства, разрабатываются не одну сотню лет.

Наиболее известный и распространенный проект предложен в 1887 г. доктором Эсперан­то. Этот тщательно разработанный проект, ко­торый получил название по псевдониму автора, варшавского врача Л. Заменгофа, вот уже 80 лет развивается и обогащается самой практи­кой. Эсперанто стал средством повседневного общения для десятков тысяч людей в разных странах.

Основная грамматика эсперанто излагается в 16 правилах, практически не знающих исклю­чений. Графика — латинская; некоторые буквы имеют надстрочные знаки, как в чешском или французском алфавите. Каждой букве соот­ветствует, как правило, только один звук, и каждому звуку — только одна буква. Ударе-

на эсперанто переведены крупнейшие произведения мировой художественной литературы.

ние — всегда на предпоследнем слоге слова. Все существительные оканчиваются на о, при­лагательные — на а, производные наречия — на е и т. д. Глагол не изменяется по лицам и числам. Корни слов заимствованы из роман­ских, германских и славянских языков.

Несколько десятков однозначных приста­вок и суффиксов делают очень прозрачной и легкой для усвоения и пользования словообра­зовательную систему эсперанто: зная тысячу обиходных корней, фактически располагаешь запасом примерно в десять тысяч слов. Поэтому язык этот довольно богат благодаря развитому словообразованию и овладеть им сравнительно нетрудно.

На эсперанто существует своя литература. На этот язык, в частности, переведены некоторые произведения мировой художественной и спе­циальной литературы.

Даже многие полиглоты — люди, знающие много иностранных языков, пользуются эспе­ранто. Они переписываются на нем, прибегают к нему в тех случаях, когда между собесед­никами все же возникает языковой барьер. Этот интереснейший массовый лингвистиче­ский эксперимент до сих пор вызывает раз­норечивые оценки, находит и сторонников, и противников.

Если эсперанто не получил всеобщего при­знания, то, видимо, причина и в том, что струк­тура его не лишена недостатков. А нельзя ли создать искусственный, вспомогательный меж­дународный язык более совершенный, чем эс­перанто? Все-таки сейчас не 1887, а 1967 год. Вопрос резонный. Усовершенствовать эспе­ранто, несомненно, можно. Но и здесь лучшее может оказаться врагом хорошего или просто удовлетворительного. Радикально перестроить эсперанто — значит резать по живому, разру­шить его сложившуюся структуру. Для орга­низации такого же по размаху лингвистиче­ского эксперимента понадобится еще не один десяток лет, а эсперанто вполне способен быть полноценным, хотя и вспомогательным сред­ством бытового и научного общения.

Идея искусственного международного язы­ка по-прежнему продолжает привлекать к себе своими большими возможностями. Однако даль­нейшее развитие она может получить лишь в том случае, если все мы сознательно, тщательно и заботливо овладеем всеми огром­ными богатствами, которые заключены в со­временных национальных языках, прежде все­го в нашем родном языке.

28